Русские школы: где учить детей за границей

2018-11-21T14:43:25.947Z
1 0

С каждым годом все больше россиян предпочитают жить за пределами России. Причем уезжают из родной страны как одинокие юноши и девушки, которые стремятся путешествовать, участвовать в волонтерских программах или учиться в университетах, так и взрослые, состоявшиеся люди с семьями. Оценки количества русских, проживающих за рубежом, варьируются от 30 до 40 млн.

Вне зависимости от возраста и причин отъезда, эмигранты рано или поздно сталкиваются с трудностями организации образования для детей. Особенно остро эта проблема встает перед теми, кто переехал в страну, языком которой их ребенок не владеет. Современным переселенцам повезло гораздо больше, чем их предшественникам: русские диаспоры, существующие в большинстве стран мира, организовали русские школы. Позаботились о соотечественниках и российские власти: при российских посольствах во многих странах также работают учебные заведения. 

Большинству экспатов такой выбор школы для ребенка может показаться странным: зачем получать образование на русском, проживая в другой стране? Родители, отдавшие детей в русские школы, по-разному аргументируют свое решение. Некоторые понимают, что уехали из России ненадолго и стремятся избежать сложностей, связанных как с изучением языка, так и с юридическими аспектами. Те россияне, которые покинули страну насовсем и хотят закрепиться на новом месте, часто отдают предпочтение русским учебным заведениям, поскольку уровень образования в выбранной стране, по их мнению, ниже, чем в России; или потому, что хотят сохранить русскую идентичность своего ребенка.

Немного истории

Об обучении детей на русском языке задумывались еще те, кто покинул Россию столетие назад – после Октябрьской революции – представители первой волны эмиграции. Они не могли поддерживать связи с Родиной, где считались предателями. Зато хотели научить подрастающие поколения русскому языку и культуре, сохранить дорогой сердцу “русский мир”. В то же время, отвергнувшая их Страна Советов активно устанавливала внешнеполитические связи. Эта ситуация привела к формированию двух типов русских учебных заведений за границей, суть которых сохраняется до сих пор.

В первое десятилетие своего существования молодое Советское государство активно устанавливало дипломатические отношения со многими странами мира. В следующие декады, особенно во второй половине XX века, некоторые советские специалисты жили и работали за рубежом, помогая новым государствам вставать на социалистический путь или представляя интересы своей Родины. Часто они жили там годами, иногда – вместе с семьями. Их дети оставались советскими гражданами и должны были вернуться в Советский Союз, но не могли учиться в своей стране. Для них при советских посольствах были созданы школы, где образование велось на русском языке, по одобренным Министерством образования программам, а в итоге выпускники получали советские аттестаты.

С эмигрантами дела обстояли совсем иначе. Покинув Советский Союз, они автоматически лишались советского гражданства и существенной части контактов с Родиной. Путь в школы при посольствах для их детей был закрыт. Эмигранты первой волны, состоявшей преимущественно из тех, кто не принял советскую власть, стремились всеми силами сохранить “русский мир” и передать его детям. Именно они начали организовывать русские гимназии, где образование так же, как и в посольских школах, велось на русском языке, но было не так формализовано.

Юридические аспекты деятельности русских школ

В современных реалиях также существует несколько вариантов, где и как учить детей на русском языке за пределами России. Основные различия заключаются в правовом статусе учреждений и документах об образовании, которые они впоследствии выдают. Выбор стоит делать, прежде всего, исходя из предположений о будущем школьника, а именно – из целесообразности адаптации в стране пребывания.

Дело в том, что длительность и содержание среднего образования, а также требования к выпускникам школ очень сильно различаются в разных точках земного шара. Проблемы могут возникнуть и с признанием документов об образовании или с их эквивалентностью. Признание означает, что принимающая страна считает аттестат легитимным, а эквивалентность – что засчитывает за аналогичную ступень образования. Например, Германия признает российские документы об образовании, но для поступления в университет будет недостаточно 11 лет российской школы, то есть российский аттестат о среднем образовании не эквивалентен немецкому. Такие сложности, впрочем, нужны не всегда, ведь с некоторыми государствами у Российской Федерации заключены договоры о взаимном признании документов (со списком можно ознакомиться тут). 

Вне зависимости от решения получать российский аттестат или зарубежный, необходимо удостовериться в том, что у учреждения есть лицензия на ведение образовательной деятельности. Фактически наличие такой лицензии означает легальный статус учреждения, разрешение государством вести образовательную деятельность на своей территории, то есть выдана она должна быть именно той страной, в которой находится школа.

Второй важный момент, который также необходимо учитывать – наличие аккредитации. Аккредитация означает право выдавать аттестаты установленного государством образца. Образовательным учреждениям бывает весьма непросто получить ее, так как школа должна доказать, что она работает по утвержденным программам, уровень квалификации учителей и выпускников соответствует всем необходимым критериям. Однако в отличие от лицензии, аккредитация может выдаваться учреждениям, находящимся за рубежом. Так, русская школа, находящаяся на территории другого государства, может выдавать документы российского государственного образца, если докажет свое соответствие критериям Министерства образования России.

Гораздо чаще зарубежная школа заключает договор с учреждением среднего образования на территории РФ и становится его филиалом. Это освобождает от необходимости прохождения сложной процедуры аттестации (получения аккредитации), но позволяет выпускникам сдать ЕГЭ и получить российский аттестат. На практике это выглядит так: формально дети учатся, например, в московской школе, но на самом деле совершенно легально осваивают программу, находясь в Черногории, а потом прилетают в Москву для сдачи выпускных экзаменов.

Статусы и цели: виды русских школ за границей

Вариант 1: школы при дипломатических учреждениях

Русские школы при посольствах и консульствах по-прежнему существуют и активно принимают детей. В данный момент такие образовательные учреждения открыты в 73 странах мира. Их деятельность регулируется специальным отделом МИДа РФ (они не подчиняются Министерству образования). Как указано в статье 88 Федерального закона “Об образовании в РФ”, бесплатно в таких школах могут обучаться дети работников дипломатических миссий, торговых и военных представительств и некоторых других федеральных государственных органов. Иными словами, если родители ребенка работают в частном секторе или, например, живут за границей на доход от недвижимости, обучение для их ребенка будет платным.

Главный плюс таких учреждений – полностью легальный статус и наличие аккредитации российского Министерства образования. Квалификация учителей, их соответствие профессиональным критериям строго контролируются, а дети учатся по российским стандартам и программам. Одиннадцатиклассники, как и их ровесники, проживающие на территории РФ, сдают ЕГЭ и получают российский аттестат, что позволяет им продолжить обучение в вузах России.

Вариант 2: государственные русские школы

Такие школы существуют преимущественно в бывших советских республиках, где влияние русского языка и культуры по-прежнему сильно, а русскоязычное население многочисленно. Поэтому, несмотря на регулярные дебаты о языке преподавания, например, в Латвии, русские школы в них до сих пор существуют. В таких образовательных учреждениях введено обязательное изучение государственного языка, истории и культуры страны.

С правовой точки зрения, эти школы никак не связаны с Российской Федерацией. Лицензия и аккредитация выдаются страной, в которой расположено такое учебное заведение, что в значительной мере упрощает последующее поступление в вузы этой страны. Например, в Казахстане существуют государственные русские школы или русские классы, выпускники которых получают казахский аттестат.

Вариант 3: частные русские школы

Как альтернатива школам при российских дипломатических учреждениях в городах с наиболее многочисленной и развитой диаспорой работают и другие русские учреждения среднего образования. У таких организаций есть лицензия, разрешающая им вести образовательную деятельность на территории страны нахождения, но почти никогда не бывает аккредитации российского Министерства образования, позволяющей им выдавать аттестаты. Это, однако, не повод полностью отказываться от их услуг. Такие организации заключают договоры со школами на территории России, к которым дети формально приписаны и где они впоследствии сдают ЕГЭ. Частные школы часто становятся хорошим подспорьем образовательным учреждениям при посольствах и консульствах. Главное – все внимательно проверить и не стесняться просить совета у соотечественников, чтобы избежать неприятностей (как в этом случае).

Бывают также частные русские школы, у которых есть аккредитация иностранного государства. Они почти не отличаются от государственных русских школ за пределами РФ, то есть ведут обучение на русском языке, обучают детей государственному языку и истории страны, в которой находятся, а в конце выдают аттестат. Такие школы – хороший старт для тех, кто только переехал и не собирается возвращаться в Россию: уроки государственного языка помогут ребенку постепенно адаптироваться, не подвергая его большому стрессу, а аттестат поможет безболезненно поступить в местные вузы.

Выбор школы для обучения русскоязычного ребенка за границей зависит от многих факторов. Самый главный из них – наличие тех или иных учреждений поблизости, а также их цена. В зависимости от места, а также от целей и длительности пребывания за пределами России, выбор может отличаться. Главное, что всегда стоит учитывать при выборе учебного учреждения – наличие необходимых документов, которые гарантируют легальный статус организации и получение аттестата. 

Читайте также
Комментарии (0)
2018-11-21T14:43:25.947Z
1 0

Русские школы: где учить детей за границей


Ирина Егорова
Подписаться

С каждым годом все больше россиян предпочитают жить за пределами России. Причем уезжают из родной страны как одинокие юноши и девушки, которые стремятся путешествовать, участвовать в волонтерских программах или учиться в университетах, так и взрослые, состоявшиеся люди с семьями. Оценки количества русских, проживающих за рубежом, варьируются от 30 до 40 млн.

Вне зависимости от возраста и причин отъезда, эмигранты рано или поздно сталкиваются с трудностями организации образования для детей. Особенно остро эта проблема встает перед теми, кто переехал в страну, языком которой их ребенок не владеет. Современным переселенцам повезло гораздо больше, чем их предшественникам: русские диаспоры, существующие в большинстве стран мира, организовали русские школы. Позаботились о соотечественниках и российские власти: при российских посольствах во многих странах также работают учебные заведения. 

Большинству экспатов такой выбор школы для ребенка может показаться странным: зачем получать образование на русском, проживая в другой стране? Родители, отдавшие детей в русские школы, по-разному аргументируют свое решение. Некоторые понимают, что уехали из России ненадолго и стремятся избежать сложностей, связанных как с изучением языка, так и с юридическими аспектами. Те россияне, которые покинули страну насовсем и хотят закрепиться на новом месте, часто отдают предпочтение русским учебным заведениям, поскольку уровень образования в выбранной стране, по их мнению, ниже, чем в России; или потому, что хотят сохранить русскую идентичность своего ребенка.

Немного истории

Об обучении детей на русском языке задумывались еще те, кто покинул Россию столетие назад – после Октябрьской революции – представители первой волны эмиграции. Они не могли поддерживать связи с Родиной, где считались предателями. Зато хотели научить подрастающие поколения русскому языку и культуре, сохранить дорогой сердцу “русский мир”. В то же время, отвергнувшая их Страна Советов активно устанавливала внешнеполитические связи. Эта ситуация привела к формированию двух типов русских учебных заведений за границей, суть которых сохраняется до сих пор.

В первое десятилетие своего существования молодое Советское государство активно устанавливало дипломатические отношения со многими странами мира. В следующие декады, особенно во второй половине XX века, некоторые советские специалисты жили и работали за рубежом, помогая новым государствам вставать на социалистический путь или представляя интересы своей Родины. Часто они жили там годами, иногда – вместе с семьями. Их дети оставались советскими гражданами и должны были вернуться в Советский Союз, но не могли учиться в своей стране. Для них при советских посольствах были созданы школы, где образование велось на русском языке, по одобренным Министерством образования программам, а в итоге выпускники получали советские аттестаты.

С эмигрантами дела обстояли совсем иначе. Покинув Советский Союз, они автоматически лишались советского гражданства и существенной части контактов с Родиной. Путь в школы при посольствах для их детей был закрыт. Эмигранты первой волны, состоявшей преимущественно из тех, кто не принял советскую власть, стремились всеми силами сохранить “русский мир” и передать его детям. Именно они начали организовывать русские гимназии, где образование так же, как и в посольских школах, велось на русском языке, но было не так формализовано.

Юридические аспекты деятельности русских школ

В современных реалиях также существует несколько вариантов, где и как учить детей на русском языке за пределами России. Основные различия заключаются в правовом статусе учреждений и документах об образовании, которые они впоследствии выдают. Выбор стоит делать, прежде всего, исходя из предположений о будущем школьника, а именно – из целесообразности адаптации в стране пребывания.

Дело в том, что длительность и содержание среднего образования, а также требования к выпускникам школ очень сильно различаются в разных точках земного шара. Проблемы могут возникнуть и с признанием документов об образовании или с их эквивалентностью. Признание означает, что принимающая страна считает аттестат легитимным, а эквивалентность – что засчитывает за аналогичную ступень образования. Например, Германия признает российские документы об образовании, но для поступления в университет будет недостаточно 11 лет российской школы, то есть российский аттестат о среднем образовании не эквивалентен немецкому. Такие сложности, впрочем, нужны не всегда, ведь с некоторыми государствами у Российской Федерации заключены договоры о взаимном признании документов (со списком можно ознакомиться тут). 

Вне зависимости от решения получать российский аттестат или зарубежный, необходимо удостовериться в том, что у учреждения есть лицензия на ведение образовательной деятельности. Фактически наличие такой лицензии означает легальный статус учреждения, разрешение государством вести образовательную деятельность на своей территории, то есть выдана она должна быть именно той страной, в которой находится школа.

Второй важный момент, который также необходимо учитывать – наличие аккредитации. Аккредитация означает право выдавать аттестаты установленного государством образца. Образовательным учреждениям бывает весьма непросто получить ее, так как школа должна доказать, что она работает по утвержденным программам, уровень квалификации учителей и выпускников соответствует всем необходимым критериям. Однако в отличие от лицензии, аккредитация может выдаваться учреждениям, находящимся за рубежом. Так, русская школа, находящаяся на территории другого государства, может выдавать документы российского государственного образца, если докажет свое соответствие критериям Министерства образования России.

Гораздо чаще зарубежная школа заключает договор с учреждением среднего образования на территории РФ и становится его филиалом. Это освобождает от необходимости прохождения сложной процедуры аттестации (получения аккредитации), но позволяет выпускникам сдать ЕГЭ и получить российский аттестат. На практике это выглядит так: формально дети учатся, например, в московской школе, но на самом деле совершенно легально осваивают программу, находясь в Черногории, а потом прилетают в Москву для сдачи выпускных экзаменов.

Статусы и цели: виды русских школ за границей

Вариант 1: школы при дипломатических учреждениях

Русские школы при посольствах и консульствах по-прежнему существуют и активно принимают детей. В данный момент такие образовательные учреждения открыты в 73 странах мира. Их деятельность регулируется специальным отделом МИДа РФ (они не подчиняются Министерству образования). Как указано в статье 88 Федерального закона “Об образовании в РФ”, бесплатно в таких школах могут обучаться дети работников дипломатических миссий, торговых и военных представительств и некоторых других федеральных государственных органов. Иными словами, если родители ребенка работают в частном секторе или, например, живут за границей на доход от недвижимости, обучение для их ребенка будет платным.

Главный плюс таких учреждений – полностью легальный статус и наличие аккредитации российского Министерства образования. Квалификация учителей, их соответствие профессиональным критериям строго контролируются, а дети учатся по российским стандартам и программам. Одиннадцатиклассники, как и их ровесники, проживающие на территории РФ, сдают ЕГЭ и получают российский аттестат, что позволяет им продолжить обучение в вузах России.

Вариант 2: государственные русские школы

Такие школы существуют преимущественно в бывших советских республиках, где влияние русского языка и культуры по-прежнему сильно, а русскоязычное население многочисленно. Поэтому, несмотря на регулярные дебаты о языке преподавания, например, в Латвии, русские школы в них до сих пор существуют. В таких образовательных учреждениях введено обязательное изучение государственного языка, истории и культуры страны.

С правовой точки зрения, эти школы никак не связаны с Российской Федерацией. Лицензия и аккредитация выдаются страной, в которой расположено такое учебное заведение, что в значительной мере упрощает последующее поступление в вузы этой страны. Например, в Казахстане существуют государственные русские школы или русские классы, выпускники которых получают казахский аттестат.

Вариант 3: частные русские школы

Как альтернатива школам при российских дипломатических учреждениях в городах с наиболее многочисленной и развитой диаспорой работают и другие русские учреждения среднего образования. У таких организаций есть лицензия, разрешающая им вести образовательную деятельность на территории страны нахождения, но почти никогда не бывает аккредитации российского Министерства образования, позволяющей им выдавать аттестаты. Это, однако, не повод полностью отказываться от их услуг. Такие организации заключают договоры со школами на территории России, к которым дети формально приписаны и где они впоследствии сдают ЕГЭ. Частные школы часто становятся хорошим подспорьем образовательным учреждениям при посольствах и консульствах. Главное – все внимательно проверить и не стесняться просить совета у соотечественников, чтобы избежать неприятностей (как в этом случае).

Бывают также частные русские школы, у которых есть аккредитация иностранного государства. Они почти не отличаются от государственных русских школ за пределами РФ, то есть ведут обучение на русском языке, обучают детей государственному языку и истории страны, в которой находятся, а в конце выдают аттестат. Такие школы – хороший старт для тех, кто только переехал и не собирается возвращаться в Россию: уроки государственного языка помогут ребенку постепенно адаптироваться, не подвергая его большому стрессу, а аттестат поможет безболезненно поступить в местные вузы.

Выбор школы для обучения русскоязычного ребенка за границей зависит от многих факторов. Самый главный из них – наличие тех или иных учреждений поблизости, а также их цена. В зависимости от места, а также от целей и длительности пребывания за пределами России, выбор может отличаться. Главное, что всегда стоит учитывать при выборе учебного учреждения – наличие необходимых документов, которые гарантируют легальный статус организации и получение аттестата. 

Читайте также
Комментарии (0)