Кто и зачем учит непопулярные языки в России

Tue Nov 13 2018 15:09:01 GMT+0000 (GMT)
43 0 317

Зачем учить английский? Ответ на этот вопрос вряд ли вызовет у кого-то затруднения. А с кем работают преподаватели более «экзотических» языков? Что может дать знание второго иностранного жителям Москвы, Калининграда или Дальнего Востока? Своим опытом с нами поделились репетиторы китайского и японского, польского и финского, греческого и латыни.

На историческую родину

Польский, язык Коперника и Шопена, гордой шляхты и папы Иоанна Павла II, востребован в первую очередь как необходимое условие репатриации. Самый частый запрос – подготовка к экзамену на «карту поляка», дающую возможность потомкам поляков из стран бывшего СССР вернуться на историческую родину (с 2004 входящую, как известно, в состав ЕС). Однако собеседование в посольстве ведется на польском языке и требует знания польской культуры, истории и традиций. И очень многим из тех, кто хочет заявить о своей принадлежности к польскому народу, приходится постигать все это с нуля.

Если не брать в расчет происхождение, чаще других за польский принимаются жители Калининграда: близость границы делает культурные и деловые связи намного более крепкими. Проще там найти и преподавателя-носителя. 

В других частях России, откуда до Польши, кажется, не ближе, чем до любой другой европейской страны, польский тоже учат для работы и отдыха, но значительно реже. Тем более что в крупных международных компаниях для общения с коллегами, как правило, достаточно английского. А объясниться с продавцом в супермаркете можно и «на пальцах»: как-никак, языки родственные, да и русский в Польше еще несколько десятилетий назад учили многие.

В российских вузах польский пользуется не большей популярностью, чем другие славянские языки. Его можно выучить в МГУ или СПбГУ; до недавнего времени островком полонистики на просторах российского высшего образования был Архангельск. Совместный проект Поморского государственного университета (на тот момент) и университета имени Адама Мицкевича в Познани позволил самым талантливым и трудолюбивым студентам не только выучить язык, но и продолжить образование в Польше.  

Китайский язык пригодится

Китайский намного сложнее для нас, носителей русского, чем языки славянских стран, но его статус первого по числу носителей в мире, а также деловые контакты с Китаем делают этот язык довольно востребованным. Он изучается в школах (например, в гимназии восточных языков №4 в Хабаровске) и некоторых вузах. Большой объем материала, недостаточное количество часов и просто необходимость освоить азы китайского с нуля в сжатые сроки при поступлении нередко заставляют школьников и студентов обращаться за помощью к репетиторам. Еще один повод для дополнительных занятий – желание добиться действительно хорошего знания языка, чтобы продолжить образование в китайской магистратуре.

Иногда китайский для своего ребенка выбирают родители школьников из самых обычных учебных заведений. Причины могут быть разными. Кто-то хочет с помощью такого экзотического хобби отвлечь ребенка, попавшего в «плохую компанию», а кто-то –повысить его статус среди сверстников. Нередко такие родители полагают, что китайский «пригодится» их чаду в будущем, но конкретных планов не строят. К сожалению, если сам ребенок в новых знаниях не заинтересован, успехов ждать не стоит: мотивация нужна для изучения любого иностранного языка, и китайский не исключение. 

Взрослые учат китайский по другим причинам. Прежде всего для работы: менеджерам и логистам компаний, сотрудничающих с Китаем, язык нужен для ведения переговоров. К тому же у многих наших соотечественников есть связанные с Востоком увлечения. Самое популярное из них, пожалуй, это боевые искусства. Конечно, далеко не каждый из тех, кто занимается ушу, когда-нибудь возьмется за учебник, но такая мотивация все же встречается – особенно если в перспективе есть возможность поехать в Китай и поучиться у тамошних мастеров. Кто-то ездит в Китай отдохнуть или за покупками; наконец, отдельная категория – женщины, которые вышли замуж за китайцев и теперь хотят выучить язык своего супруга.  

Иногда действительно редкий, экзотический для российских реалий язык для взрослых людей – своего рода детская мечта, для которой наконец-то нашлись и силы, и ресурсы. Так учат японский – язык самураев и аниме – состоявшиеся люди, профессионалы в своей области. Язык не нужен им ни для работы, ни для миграции, однако они уже понимают, что результата не достичь без серьезных усилий, а труд преподавателя нужно оплачивать. И если японский – это действительно то, о чем они мечтали, то нередко именно эта категория учеников делает более серьезные успехи. А те, у кого есть вполне конкретные практические задачи, но нет настоящего желания, ходят на занятия как на каторгу и долго топчутся на одном месте. 

С другой стороны, речь может и не идти о серьезных достижениях: для увлеченных разными гранями японской культуры даже небольшое знакомство с языком может оказаться и интересным, и полезным.

Зима на Крите

Туры в Грецию пользуются у российских туристов неизменным спросом: теплое море, удобные пляжи, доступные цены. Для особо взыскательных – Кносский дворец, Парфенон и музеи византийской культуры. Неудивительно, что после отпуска на берегу Адриатики жители средней полосы задумываются о том, как бы перебраться в Грецию насовсем. А там и до уроков греческого рукой подать. 

Обеспеченные фрилансеры, работающие удаленно, могут позволить себе уехать зимой и провести пару месяцев на одном из греческих островов; те, кому меньше повезло со специальностью, в туристический сезон ищут работу в сфере обслуживания. 

Для более молодых и амбициозных (впрочем, возраст не всегда помеха) хорошей возможностью становится бесплатное греческое образование. Диплом дает возможность в будущем жить и работать не только в Греции, но и в других странах Евросоюза. Иными словами, для самых целеустремленных Греция, как и Польша, становится перевалочным пунктом на пути в Европу. Но реализовать эти планы не получится, не выучив как минимум два-три новых языка. 

Наконец, едва ли не самые оригинальные причины занятий греческим (а также и древнегреческим) языком – причины религиозные. На так называемом послеклассическом греческом были написаны книги Нового Завета. Привлекают наших соотечественников и духовные традиции современной Греции. Паломников со всего мира манит Афон – своего рода монашеская республика, жители которой в большинстве своем не говорят по-английски. К сожалению, последний конфликт между Московским и Константинопольским патриархатами может серьезно осложнить такого рода культурные контакты в будущем.

Суоми: ничего личного

Финский язык в России тоже учат и студенты, и школьники. Первые – чтобы продолжить учебу за границей. Преподавание при этом может полностью идти на английском, но за рамками учебной аудитории на нем общаются неохотно. Так что минимальное знание языка все-таки остается необходимым – если не при поступлении, то после. К тому же в некоторых местных вузах финский входит в число обязательных предметов.

Средних школ с изучением финского – как первого или второго иностранного – в нашей стране около десятка. Те из родителей, кто планирует связать будущее своего чада с Финляндией, нередко обращаются к репетиторам – не только и не столько за «помощью по программе», сколько за углубленным изучением.

Среди взрослых, кому финский нужен для работы, часто встречаются врачи. Готовы изучать язык и граждане России, владеющие бизнесом или недвижимостью в Финляндии. А вот русских женщин – невест или жен финнов, по наблюдениям преподавателей, за последние годы стало меньше. А может быть, они просто реже обращаются за помощью к педагогам?..

Звезда и ключ

Непопулярным, но до сих пор необходимым для многих языком остается латынь. Ее редко изучают «для себя», хотя бывает и такое. Иногда латынь используют как упражнение – чтобы развить мыслительные способности, или как базу для более глубокого изучения живых романских языков – в первую очередь итальянского. 

Но большинство тех, кто берется зазубривать латинские изречения (или названия растений) и переводить адаптированные записки Цезаря о Галльской войне, вынуждены делать это в вузе из-за выбранной специальности. Для врачей, классических филологов или историков-медиевистов латынь по-настоящему важна, и все же нерадивые студенты, увидев, что подготовиться к экзамену за пару бессонных ночей не получится, порой пытаются найти обходные пути, самый безобидный из которых – получить «автомат». На полноценные дополнительные занятия сил и рвения хватает у немногих – самых ответственных и добросовестных или же самых увлеченных. 

Причин учить не самые популярные иностранные языки, как мы убедились, может быть множество. Польская программа репатриации, греческие и финские вузы открывают нашим соотечественникам самые широкие горизонты, а зубрежка японских и китайских иероглифов может оказаться нереализованной детской мечтой солидного банковского служащего. Но даже если ничто из сказанного не относится к вам, это не значит, что изучение нового иностранного языка не подарит вам множество новых впечатлений, новых друзей и новых возможностей.  

Читайте также
Комментарии (0)

Мы будем сообщать Вам по e-mail о новых материалах данного автора

Подписаться




Кто и зачем учит непопулярные языки в России

Польские бабушки, финское образование и зубодробительная латынь
43 0 317

Tue Nov 13 2018 15:09:01 GMT+0000 (GMT)

Ирина Маркина
Подписаться
Зачем учить английский? Ответ на этот вопрос вряд ли вызовет у кого-то затруднения. А с кем работают преподаватели более «экзотических» языков? Что может дать знание второго иностранного жителям Москвы, Калининграда или Дальнего Востока? Своим опытом с нами поделились репетиторы китайского и японского, польского и финского, греческого и латыни.

На историческую родину

Польский, язык Коперника и Шопена, гордой шляхты и папы Иоанна Павла II, востребован в первую очередь как необходимое условие репатриации. Самый частый запрос – подготовка к экзамену на «карту поляка», дающую возможность потомкам поляков из стран бывшего СССР вернуться на историческую родину (с 2004 входящую, как известно, в состав ЕС). Однако собеседование в посольстве ведется на польском языке и требует знания польской культуры, истории и традиций. И очень многим из тех, кто хочет заявить о своей принадлежности к польскому народу, приходится постигать все это с нуля.

Если не брать в расчет происхождение, чаще других за польский принимаются жители Калининграда: близость границы делает культурные и деловые связи намного более крепкими. Проще там найти и преподавателя-носителя. 

В других частях России, откуда до Польши, кажется, не ближе, чем до любой другой европейской страны, польский тоже учат для работы и отдыха, но значительно реже. Тем более что в крупных международных компаниях для общения с коллегами, как правило, достаточно английского. А объясниться с продавцом в супермаркете можно и «на пальцах»: как-никак, языки родственные, да и русский в Польше еще несколько десятилетий назад учили многие.

В российских вузах польский пользуется не большей популярностью, чем другие славянские языки. Его можно выучить в МГУ или СПбГУ; до недавнего времени островком полонистики на просторах российского высшего образования был Архангельск. Совместный проект Поморского государственного университета (на тот момент) и университета имени Адама Мицкевича в Познани позволил самым талантливым и трудолюбивым студентам не только выучить язык, но и продолжить образование в Польше.  

Китайский язык пригодится

Китайский намного сложнее для нас, носителей русского, чем языки славянских стран, но его статус первого по числу носителей в мире, а также деловые контакты с Китаем делают этот язык довольно востребованным. Он изучается в школах (например, в гимназии восточных языков №4 в Хабаровске) и некоторых вузах. Большой объем материала, недостаточное количество часов и просто необходимость освоить азы китайского с нуля в сжатые сроки при поступлении нередко заставляют школьников и студентов обращаться за помощью к репетиторам. Еще один повод для дополнительных занятий – желание добиться действительно хорошего знания языка, чтобы продолжить образование в китайской магистратуре.

Иногда китайский для своего ребенка выбирают родители школьников из самых обычных учебных заведений. Причины могут быть разными. Кто-то хочет с помощью такого экзотического хобби отвлечь ребенка, попавшего в «плохую компанию», а кто-то –повысить его статус среди сверстников. Нередко такие родители полагают, что китайский «пригодится» их чаду в будущем, но конкретных планов не строят. К сожалению, если сам ребенок в новых знаниях не заинтересован, успехов ждать не стоит: мотивация нужна для изучения любого иностранного языка, и китайский не исключение. 

Взрослые учат китайский по другим причинам. Прежде всего для работы: менеджерам и логистам компаний, сотрудничающих с Китаем, язык нужен для ведения переговоров. К тому же у многих наших соотечественников есть связанные с Востоком увлечения. Самое популярное из них, пожалуй, это боевые искусства. Конечно, далеко не каждый из тех, кто занимается ушу, когда-нибудь возьмется за учебник, но такая мотивация все же встречается – особенно если в перспективе есть возможность поехать в Китай и поучиться у тамошних мастеров. Кто-то ездит в Китай отдохнуть или за покупками; наконец, отдельная категория – женщины, которые вышли замуж за китайцев и теперь хотят выучить язык своего супруга.  

Иногда действительно редкий, экзотический для российских реалий язык для взрослых людей – своего рода детская мечта, для которой наконец-то нашлись и силы, и ресурсы. Так учат японский – язык самураев и аниме – состоявшиеся люди, профессионалы в своей области. Язык не нужен им ни для работы, ни для миграции, однако они уже понимают, что результата не достичь без серьезных усилий, а труд преподавателя нужно оплачивать. И если японский – это действительно то, о чем они мечтали, то нередко именно эта категория учеников делает более серьезные успехи. А те, у кого есть вполне конкретные практические задачи, но нет настоящего желания, ходят на занятия как на каторгу и долго топчутся на одном месте. 

С другой стороны, речь может и не идти о серьезных достижениях: для увлеченных разными гранями японской культуры даже небольшое знакомство с языком может оказаться и интересным, и полезным.

Зима на Крите

Туры в Грецию пользуются у российских туристов неизменным спросом: теплое море, удобные пляжи, доступные цены. Для особо взыскательных – Кносский дворец, Парфенон и музеи византийской культуры. Неудивительно, что после отпуска на берегу Адриатики жители средней полосы задумываются о том, как бы перебраться в Грецию насовсем. А там и до уроков греческого рукой подать. 

Обеспеченные фрилансеры, работающие удаленно, могут позволить себе уехать зимой и провести пару месяцев на одном из греческих островов; те, кому меньше повезло со специальностью, в туристический сезон ищут работу в сфере обслуживания. 

Для более молодых и амбициозных (впрочем, возраст не всегда помеха) хорошей возможностью становится бесплатное греческое образование. Диплом дает возможность в будущем жить и работать не только в Греции, но и в других странах Евросоюза. Иными словами, для самых целеустремленных Греция, как и Польша, становится перевалочным пунктом на пути в Европу. Но реализовать эти планы не получится, не выучив как минимум два-три новых языка. 

Наконец, едва ли не самые оригинальные причины занятий греческим (а также и древнегреческим) языком – причины религиозные. На так называемом послеклассическом греческом были написаны книги Нового Завета. Привлекают наших соотечественников и духовные традиции современной Греции. Паломников со всего мира манит Афон – своего рода монашеская республика, жители которой в большинстве своем не говорят по-английски. К сожалению, последний конфликт между Московским и Константинопольским патриархатами может серьезно осложнить такого рода культурные контакты в будущем.

Суоми: ничего личного

Финский язык в России тоже учат и студенты, и школьники. Первые – чтобы продолжить учебу за границей. Преподавание при этом может полностью идти на английском, но за рамками учебной аудитории на нем общаются неохотно. Так что минимальное знание языка все-таки остается необходимым – если не при поступлении, то после. К тому же в некоторых местных вузах финский входит в число обязательных предметов.

Средних школ с изучением финского – как первого или второго иностранного – в нашей стране около десятка. Те из родителей, кто планирует связать будущее своего чада с Финляндией, нередко обращаются к репетиторам – не только и не столько за «помощью по программе», сколько за углубленным изучением.

Среди взрослых, кому финский нужен для работы, часто встречаются врачи. Готовы изучать язык и граждане России, владеющие бизнесом или недвижимостью в Финляндии. А вот русских женщин – невест или жен финнов, по наблюдениям преподавателей, за последние годы стало меньше. А может быть, они просто реже обращаются за помощью к педагогам?..

Звезда и ключ

Непопулярным, но до сих пор необходимым для многих языком остается латынь. Ее редко изучают «для себя», хотя бывает и такое. Иногда латынь используют как упражнение – чтобы развить мыслительные способности, или как базу для более глубокого изучения живых романских языков – в первую очередь итальянского. 

Но большинство тех, кто берется зазубривать латинские изречения (или названия растений) и переводить адаптированные записки Цезаря о Галльской войне, вынуждены делать это в вузе из-за выбранной специальности. Для врачей, классических филологов или историков-медиевистов латынь по-настоящему важна, и все же нерадивые студенты, увидев, что подготовиться к экзамену за пару бессонных ночей не получится, порой пытаются найти обходные пути, самый безобидный из которых – получить «автомат». На полноценные дополнительные занятия сил и рвения хватает у немногих – самых ответственных и добросовестных или же самых увлеченных. 

Причин учить не самые популярные иностранные языки, как мы убедились, может быть множество. Польская программа репатриации, греческие и финские вузы открывают нашим соотечественникам самые широкие горизонты, а зубрежка японских и китайских иероглифов может оказаться нереализованной детской мечтой солидного банковского служащего. Но даже если ничто из сказанного не относится к вам, это не значит, что изучение нового иностранного языка не подарит вам множество новых впечатлений, новых друзей и новых возможностей.  

Читайте также
Комментарии (0)