6 зарубежных книг о педагогах, которым хочется подражать

2019-06-06T17:25:06.353Z
2 0

Представляем подборку переведенных на русский язык книг для всех, кто ищет вдохновения и хочет взглянуть на профессию учителя под новым углом. Эти издания понравятся и педагогам, и ученикам, и тем, кто хочет просто хорошо провести время за чтением отличной книги. Их герои − учителя, которые проходят свой, особый путь в педагогике, терпят неудачи, одерживают победы, мучаются сомнениями и испытывают счастье, работая с детьми.

Бел Кауфман
Вверх по лестнице, ведущей вниз»

Перевод Ю. Жуковой, Е. Ивановой, С. Шайкевич
Издательство «Белая ворона»

Имя Бел Кауфман, внучки легендарного еврейского писателя Шолом-Алейхема, в короткий срок стало известно на весь мир после первой публикации в 1964 году еe книги «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (Up the Down Staircase). Роман пережил десятки переизданий, был переведен на 16 языков, его общий тираж составил 6 миллионов экземпляров. Не многосерийное фэнтези, не инструкция, как заработать миллион, не вампирская сага, а хроника жизни простого учителя!

Бел Кауфман, которая в свое время тоже работала школьным учителем, не раз говорила, что писала не о школе, не о профессии учителя, не об образовательной системе, а о любви в самом широком понимании этого слова. Возможно, именно в этом секрет популярности книги.

Героиня романа «Вверх по лестнице, ведущей вниз» молодой учитель Сильвия Барретт приходит в новую школу и сразу же получает классное руководство в классе «особо отстающих». Подростки встречают ее выкриком «Привет, училка!» и срывают уроки. На Сильвию обрушивается масса абсурдной и бессмысленной канцелярской работы. На все искренние попытки героини разрушить хоть один ненавистный камушек старой образовательной стены, коллеги отвечают одинаково: «Ничего изменить не получится, но пусть это вдохновит вас на подвиг».

Положение вещей, казалось бы, должно вынудить любого опустить руки. Но свой подвиг мисс Барретт все же совершает: ей удается сквозь формуляры, ярлыки и маски разглядеть в каждом ребенке и взрослом Человека. И это, пусть и не сразу, но приводит к ощутимым переменам в школе.

Интересна структура романа. Он полностью состоит из документов, служебных записок, переписки учителей и заданий, выполненных учениками.
 
Кэндзиро Хайтани
«Взгляд Кролика»

Перевод Елены Байбиковой
Издательство «Самокат» 

Еще одна книга, написанная учителем, на этот раз японским. Кэндзиро Хайтани проработал учителем начальных классов 17 лет и написал «Взгляд кролика», прощаясь с педагогической практикой. Хотя работу с детьми Хайтани так и не прекратил − он основал центр «Дети солнца», основной деятельностью которого стала борьба за права детей.

Среди героев книги несколько учителей.

Одна из них − Котани-сенсей, молоденькая и неопытная, в своем общении с учениками всякий раз оступается и падает, но встает и продолжает идти вперед, узнавая новое. Шаг за шагом, не отчаиваясь, она становится настоящим профессионалом, которому безгранично доверяют дети.

Другой герой − Адачи-сенсей, пьяница и дебошир, нарушитель всех правил, возмутительный, как считают его коллеги, учитель, который понимает детей без слов, посвящает им всего себя и получает необъятную порцию любви взамен.

Этих разных учителей что-то невероятно сближает. Именно это «что-то» (каждый читатель определит для себя сам) помогает им защищать учеников, выступая против строительства поблизости с бедным кварталом мусоросжигающего завода, окружать заботой и поддерживать девочку с ограниченными возможностями здоровья в школе, где никто не верит в инклюзию, делать детей счастливыми.
 
Роб Буйе
«Все из-за мистера Террапта»

Перевод Елены Байбиковой
Издательство «Розовый жираф»

Читая эту книгу, «заглянуть в голову» герою книги, по своему гениальному учителю мистеру Террапту, нам не удастся. Историю рассказывает не он, а семь его учеников. Эти дети очень разные, но кое-что их все же объединяет: все они, прожив очередной учебный год, больше всего на свете хотят одного − чтобы следующий начался как можно скорее. Ведь это будет еще один год с мистером Терраптом.

Как же главному герою удалось заслужить такое доверие детей, которые прежде вовсе не были образцовыми учениками? Секрет в том, что он поступал не так, как поступали другие, придумывал необычные задания, общался с каждым из учеников, как с равным, совершал поступки, которые вдохновляют и рождают желание становиться лучше.
 
Джованни Моска
«Воспоминания о школе»

Перевод Анастасии Еремеевой
Издательство «КомпасГид» 

С главным героем автобиографической книги итальянского учителя Джованни Моска многие из нас знакомы по забавному выпуску «40 чертей и одна зеленая муха» киножурнала «Ералаш». Роль двадцатилетнего учителя Джованни, который приходит устраиваться в школу, блестяще исполнил Геннадий Хазанов, а директора – Евгений Моргунов. 

По сюжету, не веря, что Джованни способен справиться с очень недисциплинированным классом, директор отправляет молодого человека на урок грамматики. Из кабинета слышны шум и грохот, ученики настроены агрессивно и вооружены рогатками. Но учитель справляется с ситуацией, выигрывая спор с учениками о том, что сможет подстрелить муху. Шокированные дети признают его авторитет и выполняют задание по грамматике.

В книгу «Воспоминания о школе» вошли эта и другие истории, произошедшие с Джованни Моска за время его работы в школе. Сюжеты рассказов заставят вас смеяться, снова и снова вспоминать, какими мы сами были в детстве. Кстати, именно эта привычка − вспоминать самого себя, неизменно помогала «мальчишке» Джованни вызывать доверие и любовь детей.
 

Али Бенджамин
«Доклад о медузах»

Перевод Ольги Варшавер
Издательство «Самокат»

Эта книга − дебют Бенджамина Али, мгновенно завоевала любовь и признание как читателей, так и критиков в США. Она попала в число финалистов престижного американского конкурса National Book Award и стала бестселлером New York Times.

В центре сюжета − история двенадцатилетней девочки Зу, которая после смерти лучшей подруги перестает говорить, замыкается в себе и погрязает в болоте темных, вязких эмоций. И кажется, выбраться просто невозможно.

Но вскоре Зу находит ниточку, хватаясь за которую, она надеется «выкарабкаться» − справиться со своей травмой. Зу принимается за работу над проектом по естествознанию, чтобы доказать, что причиной смерти подруги, утонувшей во время плавания, стал укус ядовитой медузы ируканджи. С научной дотошностью докопаться до правды, не оставить для пугающей неизвестности ни крупицы пространства − в этом Зу видит единственный выход.

Ее учитель, миссис Туртон − не главная героиня книги. Она просто находится рядом, просто продолжает делать свою работу, окружая детей вниманием и заботой. Когда никто не хочет садиться рядом с Зу в столовой, миссис Туртон приглашает ее на обед в свой кабинет, в перерывах между уроками общается с ней, приглашает смотреть научно-популярные фильмы, помогает найти нового друга. Поддержка учителя заставляет девочку вновь почувствовать интерес к жизни.

Миссис Туртон не становится главным героем и в жизни Зу. Но ведь так обычно и происходит – учителя, не занимая ведущих позиций в сценариях своих учеников зачастую значат намного больше, чем кажется на первый взгляд.

Повествование в романе ведется от лица Зу, и каждая новая часть начинается с совета миссис Туртон по проведению научного исследования. Это ли не свидетельство того, насколько важен для девочки ее учитель...
 

Жан-Клод Мурлева
«Третья месть Робера Путифара»

Перевод Натальи Шаховской
Издательство «Белая ворона»

Самый неоднозначный и, все же, в каком-то смысле, самый вдохновляющий герой произведения из нашей подборки книг − учитель Робер Путифар. Всю свою жизнь Робер ненавидел детей: сначала, будучи маленьким мальчиком, он терпел нападки со стороны сверстников, а много лет спустя точно такие же «гаденыши», «паршивцы», «бездельники» и «хулиганы» отравляли жизнь Роберу во время его работы в школе «Под липами».

Напрашивается вопрос: зачем же Путифар решил стать педагогом, если так ненавидел детей? Оказывается, он вынашивал коварный план. После тридцати семи лет преподавательской практики Робер вышел на пенсию и наконец-то готов мстить всем этим «гаденышам», «паршивцам», «бездельникам» и «хулиганам». За собственное горькое детство, за обиды, за унижения, за слезы. Вот только в какой-то момент все выходит из-под контроля. Потому что на самом деле Робер Путифар − хороший учитель. И всегда им был.
 
Приятного чтения!

Читайте также
Комментарии (0)
2019-06-06T17:25:06.353Z
2 0

6 зарубежных книг о педагогах, которым хочется подражать

Представляем подборку переведенных на русский язык книг для всех, кто ищет вдохновения и хочет взглянуть на профессию учителя под новым углом. Эти издания понравятся и педагогам, и ученикам, и тем, кто хочет просто хорошо провести время за чтением отличной книги. Их герои − учителя, которые проходят свой, особый путь в педагогике, терпят неудачи, одерживают победы, мучаются сомнениями и испытывают счастье, работая с детьми.

Бел Кауфман
Вверх по лестнице, ведущей вниз»

Перевод Ю. Жуковой, Е. Ивановой, С. Шайкевич
Издательство «Белая ворона»

Имя Бел Кауфман, внучки легендарного еврейского писателя Шолом-Алейхема, в короткий срок стало известно на весь мир после первой публикации в 1964 году еe книги «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (Up the Down Staircase). Роман пережил десятки переизданий, был переведен на 16 языков, его общий тираж составил 6 миллионов экземпляров. Не многосерийное фэнтези, не инструкция, как заработать миллион, не вампирская сага, а хроника жизни простого учителя!

Бел Кауфман, которая в свое время тоже работала школьным учителем, не раз говорила, что писала не о школе, не о профессии учителя, не об образовательной системе, а о любви в самом широком понимании этого слова. Возможно, именно в этом секрет популярности книги.

Героиня романа «Вверх по лестнице, ведущей вниз» молодой учитель Сильвия Барретт приходит в новую школу и сразу же получает классное руководство в классе «особо отстающих». Подростки встречают ее выкриком «Привет, училка!» и срывают уроки. На Сильвию обрушивается масса абсурдной и бессмысленной канцелярской работы. На все искренние попытки героини разрушить хоть один ненавистный камушек старой образовательной стены, коллеги отвечают одинаково: «Ничего изменить не получится, но пусть это вдохновит вас на подвиг».

Положение вещей, казалось бы, должно вынудить любого опустить руки. Но свой подвиг мисс Барретт все же совершает: ей удается сквозь формуляры, ярлыки и маски разглядеть в каждом ребенке и взрослом Человека. И это, пусть и не сразу, но приводит к ощутимым переменам в школе.

Интересна структура романа. Он полностью состоит из документов, служебных записок, переписки учителей и заданий, выполненных учениками.
 
Кэндзиро Хайтани
«Взгляд Кролика»

Перевод Елены Байбиковой
Издательство «Самокат» 

Еще одна книга, написанная учителем, на этот раз японским. Кэндзиро Хайтани проработал учителем начальных классов 17 лет и написал «Взгляд кролика», прощаясь с педагогической практикой. Хотя работу с детьми Хайтани так и не прекратил − он основал центр «Дети солнца», основной деятельностью которого стала борьба за права детей.

Среди героев книги несколько учителей.

Одна из них − Котани-сенсей, молоденькая и неопытная, в своем общении с учениками всякий раз оступается и падает, но встает и продолжает идти вперед, узнавая новое. Шаг за шагом, не отчаиваясь, она становится настоящим профессионалом, которому безгранично доверяют дети.

Другой герой − Адачи-сенсей, пьяница и дебошир, нарушитель всех правил, возмутительный, как считают его коллеги, учитель, который понимает детей без слов, посвящает им всего себя и получает необъятную порцию любви взамен.

Этих разных учителей что-то невероятно сближает. Именно это «что-то» (каждый читатель определит для себя сам) помогает им защищать учеников, выступая против строительства поблизости с бедным кварталом мусоросжигающего завода, окружать заботой и поддерживать девочку с ограниченными возможностями здоровья в школе, где никто не верит в инклюзию, делать детей счастливыми.
 
Роб Буйе
«Все из-за мистера Террапта»

Перевод Елены Байбиковой
Издательство «Розовый жираф»

Читая эту книгу, «заглянуть в голову» герою книги, по своему гениальному учителю мистеру Террапту, нам не удастся. Историю рассказывает не он, а семь его учеников. Эти дети очень разные, но кое-что их все же объединяет: все они, прожив очередной учебный год, больше всего на свете хотят одного − чтобы следующий начался как можно скорее. Ведь это будет еще один год с мистером Терраптом.

Как же главному герою удалось заслужить такое доверие детей, которые прежде вовсе не были образцовыми учениками? Секрет в том, что он поступал не так, как поступали другие, придумывал необычные задания, общался с каждым из учеников, как с равным, совершал поступки, которые вдохновляют и рождают желание становиться лучше.
 
Джованни Моска
«Воспоминания о школе»

Перевод Анастасии Еремеевой
Издательство «КомпасГид» 

С главным героем автобиографической книги итальянского учителя Джованни Моска многие из нас знакомы по забавному выпуску «40 чертей и одна зеленая муха» киножурнала «Ералаш». Роль двадцатилетнего учителя Джованни, который приходит устраиваться в школу, блестяще исполнил Геннадий Хазанов, а директора – Евгений Моргунов. 

По сюжету, не веря, что Джованни способен справиться с очень недисциплинированным классом, директор отправляет молодого человека на урок грамматики. Из кабинета слышны шум и грохот, ученики настроены агрессивно и вооружены рогатками. Но учитель справляется с ситуацией, выигрывая спор с учениками о том, что сможет подстрелить муху. Шокированные дети признают его авторитет и выполняют задание по грамматике.

В книгу «Воспоминания о школе» вошли эта и другие истории, произошедшие с Джованни Моска за время его работы в школе. Сюжеты рассказов заставят вас смеяться, снова и снова вспоминать, какими мы сами были в детстве. Кстати, именно эта привычка − вспоминать самого себя, неизменно помогала «мальчишке» Джованни вызывать доверие и любовь детей.
 

Али Бенджамин
«Доклад о медузах»

Перевод Ольги Варшавер
Издательство «Самокат»

Эта книга − дебют Бенджамина Али, мгновенно завоевала любовь и признание как читателей, так и критиков в США. Она попала в число финалистов престижного американского конкурса National Book Award и стала бестселлером New York Times.

В центре сюжета − история двенадцатилетней девочки Зу, которая после смерти лучшей подруги перестает говорить, замыкается в себе и погрязает в болоте темных, вязких эмоций. И кажется, выбраться просто невозможно.

Но вскоре Зу находит ниточку, хватаясь за которую, она надеется «выкарабкаться» − справиться со своей травмой. Зу принимается за работу над проектом по естествознанию, чтобы доказать, что причиной смерти подруги, утонувшей во время плавания, стал укус ядовитой медузы ируканджи. С научной дотошностью докопаться до правды, не оставить для пугающей неизвестности ни крупицы пространства − в этом Зу видит единственный выход.

Ее учитель, миссис Туртон − не главная героиня книги. Она просто находится рядом, просто продолжает делать свою работу, окружая детей вниманием и заботой. Когда никто не хочет садиться рядом с Зу в столовой, миссис Туртон приглашает ее на обед в свой кабинет, в перерывах между уроками общается с ней, приглашает смотреть научно-популярные фильмы, помогает найти нового друга. Поддержка учителя заставляет девочку вновь почувствовать интерес к жизни.

Миссис Туртон не становится главным героем и в жизни Зу. Но ведь так обычно и происходит – учителя, не занимая ведущих позиций в сценариях своих учеников зачастую значат намного больше, чем кажется на первый взгляд.

Повествование в романе ведется от лица Зу, и каждая новая часть начинается с совета миссис Туртон по проведению научного исследования. Это ли не свидетельство того, насколько важен для девочки ее учитель...
 

Жан-Клод Мурлева
«Третья месть Робера Путифара»

Перевод Натальи Шаховской
Издательство «Белая ворона»

Самый неоднозначный и, все же, в каком-то смысле, самый вдохновляющий герой произведения из нашей подборки книг − учитель Робер Путифар. Всю свою жизнь Робер ненавидел детей: сначала, будучи маленьким мальчиком, он терпел нападки со стороны сверстников, а много лет спустя точно такие же «гаденыши», «паршивцы», «бездельники» и «хулиганы» отравляли жизнь Роберу во время его работы в школе «Под липами».

Напрашивается вопрос: зачем же Путифар решил стать педагогом, если так ненавидел детей? Оказывается, он вынашивал коварный план. После тридцати семи лет преподавательской практики Робер вышел на пенсию и наконец-то готов мстить всем этим «гаденышам», «паршивцам», «бездельникам» и «хулиганам». За собственное горькое детство, за обиды, за унижения, за слезы. Вот только в какой-то момент все выходит из-под контроля. Потому что на самом деле Робер Путифар − хороший учитель. И всегда им был.
 
Приятного чтения!

Читайте также
Комментарии (0)